UN PUEBLO NO PUEDE SOBREVIVIR SIN SU LENGUA
By Eri Alvarado Estudios Taínos está en Cabarete, República Dominicana, a pocos minutos de donde solía vivir.Imparten una clase sobre el idioma arawak, y larecomiendo encarecidamente, ya que se ofrece enlínea, a través de zoom.Las palabras que se enseñan allí noson reliquias antiguas, son partedel lenguaje vivo que se usa todoslos días en Puerto Plata, Sosúa,Cabarete, Santiago, Río San Juan,En Abaado Nagua (que en arawak significa “falda”), Samaná y más allá.Estas palabras arawak no son solo “vestigios culturales”. Son testigos mudos de una historia viva.entretejida en nuestra lengua, nuestra tierra y nuestros cuerpos. Y, sin embargo, durante siglos, se nosenseñó a ignorarlos,a descartar su valor, a tratarloscomo folclore, mientras otros se apropiaban denuestra cultura y la vendian como propia.La República Dominicana es el corazón de lospueblos indigenas del Caribe. Era el centro espiritual, cultural y político de una red ancestral queconectaba islas ycostas a través delmar. No éramosislas aisladas; Éramos una civilización marítima.El término “taíno”es una invencióncolonial. Fue impuesto por los españoles para dividirnos, para separar al “indio bueno” del“indio malo”“Tamo” era el nom-*bre que se les daba a los que se sometían. “Caribe”era el término demonizado que se usaba para referirse a los que resistian.Pero no eran personas diferentes. Eramos iguales.Los mismos antepasados. Mismo idioma. Mismolinaje.Fueron los colonizadores los que necesitaron dividirnos para controlamos. Para justificar el exterminio, el robo y la esclavitud. Si había “indios buenos”también podía haber “malos”: guerreros, rebeldessalvajes. Pero la verdad es que todos eran el mismopueblo indigena, divididos solo por una estrategiacolonial de conquista.Nos contaron la mentira de que los pueblos caribeños eran pasivos y fáciles de derrotar. Todo mentiras. Los “caribes” eran los guerreros, los estrategas, los protectores del mar.Es hora de dejar de repetir narrativas coloniales. Eshora de reconectar la verdad y recordar que no sepuede entender el Caribe sin los Caribes. La palabra “Caribe” no viene de una tierra extranjera.somos nosotros.Como hijos de esta tierra, es nuestro deber volver acontar nuestra historia, no con nostalgia, sino converdad y poder. No permitiremos que nuestra historia se diluya. Porque los que controlan la historiacontrolan el alma de un pueblo.La historia del Caribe comienza aqui. Y esta vez, locontamos juntos. En nuestra lengua, con nuestrasvoces y desde nuestras raices. Read More From This Writer All Post Art Books & Poems Business Column Community Community News Education Entertainment español Food & Culture Health Interviews Media Military & Veterans Music Peace People Photography Politics Sports Technology FREEDOM OF SPEECH:BEDROСКТО OUR DEMOCRACY August 5, 2025/ By Angelica Aquino One of the greatest rights we have as citizens is our freedom of speech, a true bedrock… Read More Un Momento 7-25 I.C.E. vs. the Community August 5, 2025/ By Victoria Ross La injusticia en cualquier lugar es una amenaza para lajusticia en todas partes/Injustice anywhere is a threat… Read More EL BUEN AMIGO:A LIFE OF RESISTANCE, ART, ANDLOVE IN THE HEART OF BUFFALO August 5, 2025/ By Rocco Anastasio This past month, I had the honor of sitting down with Mr. Masferrer to film an episode… Read More Load More End of Content.
UN PUEBLO NO PUEDE SOBREVIVIR SIN SU LENGUA Read More »


